BKA 3 - Pseudo

Bu kelimemizi Türk Dil Kurumu'nun sitesinde tek başına bulmanız mümkün değil. "Pseudo" zaten bir sözcük değil, sözcüklerin başına getirilen bir ek olunca anlam kazanmakta. Getirdiği anlam da şu; bir durumun ya da özelliğin taklidi, sahtesi olmak. Yani pseudo-marjinal deyince aklımıza marjinal, aykırı hareket eden, toplumdan farklı olan değil; sahte marjinal, aykırı hareketler ve düşünceler için kendini zorlayan, toplumdan farklı olmaya çalışan biri canlanmalı gözümüzde. Bir de cümle içinde kullanalım.

Ben bugün pseudo-marjinal gördüm.

Yok bu tam olmadı, teoride doğru ama pratikte eksik var. Şöyle birşey deneyelim:

Günümüzün küreselleşen dünyasında trende karşı durmak da yeni bir trend haline geldiği için, ne yaptığından habersiz pseudo-marjinal tipler gençliğin önemli bir kesimini oluşturmakta.

Oh yeah:)Bu fena değil, mesaj da veriyor hem.

2 yorum:

Okan Türkeş dedi ki...

"Pseudo"nun, farklı dillerde telaffuzunun farklı farklı olması nedeniyle kaynaklanan bir durum olarak, "pisido", "pisüdo", "züdo", "zido", "südo", "sido" gibi okunuşlarına tanık olmak mümkün.

Ama genellikle "südo" olarak okunur.

AyŞe dedi ki...

Pseudo tıp dünyasında sıkça kullanılan bir ön ektir. Latince 'püsöydo' olarak telaffuz edilir. Arkadaş arası muhabbetlerimizde ise sınavda gayet sevecen olup da çaktıran hocaları anlatmak için 'Pseudo-friendly' terimiyle kullanımdadır.